Monthly Archives: May 2012

Zein dira euskarazko pertsona izen “bitxienak”?

Iker eta Ane dira haur jaioberriei euskaraz gehien jartzen zaizkien izenak. June, Uxue eta Iratik jarraitzen diote nesken zerrendari, eta mutiletan Oier eta Markel dira bigarren eta hirugarren postuan daudenak. Ohikoak ez diren euskazko pertsonen izenak, ordea, geroz eta gehiago dira  guraso euskaldunen artean, eta gaurkoan horiei tartetxo bat egingo diegu. Zein izen jarri diozu zuk zure seme edo alabari? 🙂

NESKEN IZENAK

cara-de-nina-t17076MUNIA                       JAKINDE                BIDANE          GOIATZ

UZURI                          IKUSKA                   MARRUBI           HIART

ERIETE                        LEXURI                    GOIURI           OSTAIZKA

HUTSUNE                     BIDATZ                   HAIZENE           MAIDE

ELORRI                        JUGATZ                     INAIA           ESKOLUMBE

LIRAIN                         ALESANDERE

MUTILEN IZENAK

cara-de-nino-t17088
ZOHARGI                    AXLOR                   ZUGOI          ANDIMA

EIHAR                         AETZ                     IGART          IZEI

AIHOTZ                       ISTEKOT                 AGER           GOGOR

HIART                         ZORION                  IGARKI         AZEARI

ORTZI                         IRULAR                   ADEI             IHORTZIRI

BENDUR                       AHOTS                  NADER         URRIKAITZ

Garaiak aldatu egiten dira. Euskarazko izenen zerrenda geroz eta zabalagoa da eta hori, ezpairik gabe, berri oso pozgarria da. Lagundu zerrenda luzatzen eta kontatu, bai blog honetan, baita Facebookean dugun orrian ere, zein izan den aspaldian entzun duzun euskarazko pertsona izen bitxiena. Umorea ardatz hartuta ETB-2ko Vaya Semanita saioan izenen inguruan egindako bideo barregarri batekin uzten zaituztegu.

Lekeitioko berbak. DROGAN EIN, PAPARROIAK, KAKALAMUX…

Euskal Herriko azpieuskalkiekin solasean gabiltza azken aldian. Goierriko euskara atzean utzi eta Bizkaiko kostaldera egingo dugu bidaia, Lekeitiora, hain zuzen ere. Arrantzale herri honetako kaleetan euskara da nagusi, baina bertakoak ez garenontzat zenbaitetan deigarriak egiten zaizkigu Lekeitioko berbak.

Lekeitio. Egilea: Txosan Martin Hernandez

Lekeitio. Egilea: Txosan Martin Hernandez


PAPARROIAK: gizonezkoen bainujantzia

ZINGAN JUAN: popatik hartzera joan

PANTALOIAK: kuleroak

KAKOTA: mozkorra

TORTOLIA: alua

KAKALAMUX: itzulipurdi

OTSUA: hartza

BURRUNDADIA: zarata

DROGAN EIN: borrokan egin

KAKAPIRRIJA: beherakoa (diarrea)

TXOTXINJUTA: tontotua

BEKEREKIA: ardia

TXITXIN EGUNA: egun tontoa

TANTOBAIE: sorbalda gainean (umeak eramatea)

TANGIA: Antzarretan erabiltzen duten “katilua”

EUNEKO AMEN TANGIA: “Zer diñozu!” edo “Bai zera!””

LARRIJA EMON: nazka eman

TANGARRUA: trago handia

MUTXUNENEKO KABRIA: azken azeituna (la de la verguenza)

ERREKAIXIA: hego haizea

BAGIA: hondoko-itsasoa

GALARRENA: galerna

TATARREZ: arrastaka

LABAN EIN: irristatu

DZANGA EIN: uretara salto egin

ATESUAN: estu, tentsioan

KABANA: arrain fabrika

ARRELEPO: lepo gainian

LEPO: bizkarra

KOKOTA: lepoa

SAMIA: eztarria

Ainhoa Rodriguezen proposamenak:
ASUBILA: sagarraren barruko hazia
LANBASA: fregona
URRUTIZKINA: telefonoa
GANGARUSAINA: barregura

Ezagutzen al dituzu Lekeitioko berba gehiago? Horrela bada, animatu eta partekatu gu guztioikin bai Facebookean baita blog honetan ere. Amek askotan erabiltzen duten esaldi batekin uzten zaituztet: “GABAZ GERRAKO BAPORA ETA GOIZIAN POTINA BEZ” , alegia, “noches alegres mañanas tristes”. MAITATU EUSKARA eta EUSKARAZ BIZI! Aio!!!!!

40 urte, 40 ikastaro: UEUren 40. Udako Ikastaroak, martxan

Abian da Udako Ikastaroen edizio berri bat. Aurtengoa, gainera, berezia izango da, 40. urteurrena ospatuko baitute. ‘Lau hamarkada euskara eta unibertsitatearen alde lanean‘ lelopean, sekula baino eskaintza zabalagoa eskainiko dute. ZORIONAK!:-)

40. Udako Ikastaroak

Dagoeneko zabalik dago Udako Ikastaroetan izena emateko epea. Artea eta musika, ingeniaritza eta teknologia, osasuna, zientziak, giza eta gizarte zientziak… eta beste hamaika alor jorratuko dituzte ikastaro hauetan, eta ohikoa den moduan, Eibar, Baiona eta Iruñean eskainiko dira, uztaileko lau asteetan zehar.

Parte hartu nahi izatera, hemen duzue Ikastaroen zerrenda

Aurtengo erronkak:

1- UEUren egoera ekonomikoa hobetu
2- Ikastaro arrakastatsuak antolatu
3- UEUren errekonozimendua landu

Eta horiek betzeko, hainbat ekimen antolatu dira:

Oparitu UEU erosteko aukera!

–  Bizipenen bloga: Urteurrenari lotutako berrikuntza bat da ‘Bizipenen bloga’. Bertan azken urteetan Udako Ikastaroetan parte hartu duten milaka lagunen gertakari, pasadizo eta bizipenak jaso nahi dituzte. Informazio zabalagoa: ueu.org.

Ikastaroen inguruan gehiago jakin nahi izatera, sare sozialetan duzu aukera; Facebookean eta Twitterren.

Ikasi euskaraz Pinterest sare soziala erabiltzen!

2010ean sortu bazen ere, Pinterest sare soziala ezezaguna da askorentzat. Hori dela eta, euskal erabiltzaileei laguntzeko asmoz, Azkue Fundazioak Pinterest erabiltzeko eskuliburua euskaratu du. Hitzen mundua apur bat alde batera utzi eta argazki eta bideotan dago espezializatua sare sozial hau.

Pinteres euskaraz

Baina zertan datza Pinterest sare soziala?

ZER DA: sare sozial bat

HELBURUA: irudiak eta bideoak erabiliz interes berdinak dituzten kideak lortzea

PINTEREST ERABILTZEKO JAKIN BEHARREKO HITZAK

  • PIN: elementu bakoitza (argazkiak edo bideoak)
  • PIN IT BUTTON: irudi edo bideo berriak partekatzeko
  • REPIN: beste batzuk sortutako edo argitaratutako pinak gure hormetan jarri
  • FOLLOW: beste jarraitzaile batzuen profilak eta hormak jarraitzeko
  • BOARD: arbelak, kortxozko iragarki-taulen antzera (Pinterest-ek arbelen izenen proposamena botatzen du, baina norberak nahi dituenak sortzeko aukera du)

Pinterest sare sozialaren inguruan gehiago jakin nahi baduzu, prest duzu Pinteres tutoriala euskaraz. Ez ahaztu… Euskara teknologia berrietan ere! 🙂 Ondo izan, pozik bizi eta asteburu on, euskaldun!

Euskal tuitlarien ametsa, egi bihurtu da!

Gaurkoa egun handia da euskararentzat! Batetik gaur jakin dugu Azkue Fundazioak Pinterest sare sozialaren tutoriala euskaraz osatu duela. Bestalde, Twitter euskaraz erabili ahal izateko prest dago dagoeneko, egun bakarrean erabiltzaileek menuaren ia 100%a itzuli baitute! ZORIONAK!!:-)

Twitter Euskaraz

Twitter Euskaraz

Gaur goizean berehala zabaldu da albistea sare sozialetan, eta bereziki Twitterren, izan ere, azkenaldian asko eskatzen ari zen eskarietako bat egi bihurtu da. Teknologia berrietan beti gertatu ohi den bezala, Twitter denbora luzez ingelesez bakarrik izan zen. Beste hizkuntza batzuetara, ordea, azkar zabaldu zen. Hortik sortu zen grina. Euskaldunok bagenuen Twitter euskarara itzuliko zenaren esperantza. Hala, #twittereuskaraz etiketarekin mundu osoan zehar ibili da eskakizuna eta… Euskaldunon nahia egi bihurtu da azkenean!
Euskal tuitlariek oso gustora hartu dute berria:

Maite Goñi@euskaljakintzaBadugu Twitter euskaratzeko aukera
larbelaitz ‏@larbelaitz #twitereuskaraz kanpainek lortu dute beraz helburua!! Etxera iritsi ta irribarrez nago irakurri dudanetik #txorakeriak http://bit.ly/LcrEoR

Hortik aurrera burubelarri jarri dira itzulpen lanetan.

Maite Goñi ‏@euskaljakintza Guztiarekin ere, barneko kontraesanei aurre eginez, Twitter euskaratzen lagunduko dut: translate.twttr.com/welcome #twittereuskaraz #diot 2/2

TheklanEH@theklaneh Hasi naiz Twitter itzultzen… http://translate.twttr.com

Luis Fernandez @luistxo #twittereuskaraz Twitterren itzulpenak zenbat item ditu baina?

Laskorain K.E. @laskorainke Twitter euskaratzen… Luze doa baina merezi du. Animatu zuek ere! #twittereuskaraz hemen: translate.twttr.com/welcome

Hauxe ikusi dugun azken tuita. Twitter euskaraz!

Estitxu Garai @egarai Bukatu dut Twitter euskarara itzultzeko nire ekarpena, badirudi % 100 dagoela itzulita… edarto! #twittereuskaraz (1/3)

Berriz ere esango dugu, teknologia non euskaldunak han! Euskaldun askoren nahia egi bihurtu da. Beste behin burugogorrak garela erakutsi eta gure helburua lortu dugu. TWITTER EUSKARAZ, ORAIN ETA BETI!

Goierriko euskara: MUXAJEA, MATXARDEA, LEPAZAMARREKOA

Arratiako hizkera eta Ondurratarren berbak jaso ostean, autobusa hartu eta Gipuzkoaldera egingo dugu bidaia, Goierrira, hain justu, eskualdea tradizioz, oso zonalde euskalduna baita. Azpieuskalki ugari topatu daitezke bertan, baina Karmele Etxabe eta Larraitz Garmendiak urteetan zehar egindako “ZALDIBIAKO EUSKARA” lana  oinarri hartuta, Zaldibiko eta inguruko hitzak eta esapideak biltzeari ekin diogu.

Zaldibiko paisaiak. Iturria: Lazaro Gonzalez

Zaldibiko paisaiak. Iturria: Lazaro Gonzalez

Zaldibiko euskara

KUXIDADEA – txukuntasuna

LEPAZAMARREKOA – lepo gaineko kolpea

MUXAJEA – itxura kaskarra

BELARRIMOTXA – erdalduna

OIÑAZKARRA – tximista

MAIXIATU – kontuak nahastu

EMBAAZO IÑ – endredo egin

PIKOTSEN – makurturta

ZESUMA – zer egin ez dakigula egon, aspertuta

MATXARDEA – neska sorgiña, mihiluzea

BAZKAITTEA – bazkaltzera

ETXEKONAK – auzokoak, aldamenekoak

SOBRARE – dirudienez, nonbait

GIBELAUNDIE – arduragabea, lasaia

NARRATSA – txukuntasunik gabea

EBIE – euria

Zaldibiko esapideak

PORRU INDA EON – oso nekatuta egon; leher eginda egon.

OSKA AITTU. hots egiten aritu, deitzen aritu.

BURUN JOTAKO SUGEA BEZALA – tontotuta, motelduta

ESAN IN BEAR DA OI E!hori esatea ere!.

EZERREZ TA FESTA – ezerezetik zerbait handia egitea.

Ezagutzen al duzu Goierriko hitz edo esapiderik? Ziur gaude baietz. Animatu bai Facebookeko orrialdean edo blog honetan bertan zure proposamenak botatzen. Gure aldetik besterik EZ.  EUSKARA MAITATU, ERABILI.. ETA POZIK BIZI! 🙂

Goierriko euskara

Ondarroako berba bereziak: KALAPITXIXE, GANARU, LARRIZTO…!

Askotan entzun izan dugu ondarrutarrak ulertzea zaila dela. Euskara aberatsa dela gauza jakina da, eta hori dela eta,  Ondarroako Udalaren laguntzaz, azpieuskaldi honen hitz bitxienak biltzeari ekin diogu. Guztiak biltzea ezinezkoa denez, batzuk besterik ez ditugu bildu, beraz… ondarrutarrik bada hor nunbait, bota dezala bere berba!:-)

 

Ondarroa. Egilea: Txomin Rezola

 

KALATXOIXE– kaioa (gaviota)
KALAPITXIXE-
tximeleta
BALTSIUAN-
bikotearekin dantza lotua egin
GANARU-
Behia
LANTZOI-
Arrain mota bat da, baina iraintzeko erabiltzen da
LARRIXE emon-
nazka eman
MANTSU-
besomotza
ARINGAINGAN-
korrikan
LASUNE-
arrain mota bat (muble)
IRAULEZTA-
alderantziz
LARRIZTO-
persona nazkagarria
RU EGIN –
ihes egin
FAMAU-
Oso trebea den persona
FIRRI FORRU:
Erropa edota apaindura gehiegi
IKIMOKU-
Gauza bati punta ateratzea, aitzakia merkea
KAKUMENA-
jakintasuna
TANGI JO-
larrua jo
TENTA –
adarra jo
TROKU-
mutil gazte
ULE KIRIKOL –
ile kizkurra

TOTU – Lodia
INTZIRRIKITUN – Atea erdi zabalik dagoenean adierazteko

(Olaiz ondarrutarrak proposatutakoak)

AXUETI – zapatak lotzeko lokarria

PATXÍ – ahatea

ALPA – alde,joan

Eta xuan-xuan, alegia, pixkanaka pixkanaka amiatzen joango gara. Badakizue bai Euskarak Facebookean duen orrian baita blog honetan bertan, zuen proposamenak ongietorriak izango direla. Iragan astean Arratiako hitzak bildu genituen, eta hurrengoa zure esku dago. Zein azpieuskalkien hiztegitxoa egiten nahi duzu?  IZAN ZORIONTSU ETA SEGI EUSKARA MAITATZEN! 🙂